Banner

الأعمال المترجمة فى مجال المكتبات والمعلومات فى نصف قرن: دراسة تحليلية ببليومترية

• 2013
Back
Publication Information
Authors Not Available
Keywords Not Available
Journal Not Available
Publisher Not Available
Volume Not Available
Issue Not Available
Pages Not Available
publication.type International
Paper Link Not Available
Supplementary Materials Not Available
Abstract

تهتم الدراسة الحالية بدراسة واقع حركة الترجمة فى مجال المكتبات والمعلومات فى الوطن العربى خلال نصف قرن فى الفترة من 1961-2011م. وهدفت الدراسة إلى التعرف على تطور حركة الترجمة بالاضافة الى تحليل الاتجاهات العددية للأعمال المترجمة وفقا للشكل والموضوع، والتعرف على أبرز المترجمين، وتوصلت الدراسة إلى عدة نتائج أبرزها النمو المتزايد فى أعداد الأعمال المترجمة سواء من الكتب أو مقالات الدوريات. وكشفت الدراسة عن اتساع رقعة المترجمين للأعمال المترجمة بعدد 443 مترجم. وأن غالبية المترجمات تمت من جانب شخص واحد بنسبة 91%. وتوصلت الدراسة إلى تزايد دور الهيئات غير الربحية فى المساهمة فى نشر الكتب المترجمة كالجامعات والمنظمات. كما توصلت الدراسة إلى أن مدينتى القاهرة والرياض تعد أبرز أماكن النشر للكتب المترجمة وأوصت الدراسة بضرورة إنشاء مراكز ومؤسسات قومية وطنية للترجمة من وإلى العربية. كما أوصت الدراسة بضرورة تبنى مشاريع قومية على غرار المشروع القومى للترجمة فى مصر.