Theme-Logo
  • Login
  • Home
  • Course
  • Publication
  • Theses
  • Reports
  • Published books
  • Workshops / Conferences
  • Supervised PhD
  • Supervised MSc
  • Supervised projects
  • Education
  • Language skills
  • Positions
  • Memberships and awards
  • Committees
  • Experience
  • Scientific activites
  • In links
  • Outgoinglinks
  • News
  • Gallery
publication name الأعمال المترجمة فى مجال المكتبات والمعلومات فى نصف قرن: دراسة تحليلية ببليومترية
Authors
year 2013
keywords
journal
volume Not Available
issue Not Available
pages Not Available
publisher Not Available
Local/International International
Paper Link Not Available
Full paper download
Supplementary materials Not Available
Abstract

تهتم الدراسة الحالية بدراسة واقع حركة الترجمة فى مجال المكتبات والمعلومات فى الوطن العربى خلال نصف قرن فى الفترة من 1961-2011م. وهدفت الدراسة إلى التعرف على تطور حركة الترجمة بالاضافة الى تحليل الاتجاهات العددية للأعمال المترجمة وفقا للشكل والموضوع، والتعرف على أبرز المترجمين، وتوصلت الدراسة إلى عدة نتائج أبرزها النمو المتزايد فى أعداد الأعمال المترجمة سواء من الكتب أو مقالات الدوريات. وكشفت الدراسة عن اتساع رقعة المترجمين للأعمال المترجمة بعدد 443 مترجم. وأن غالبية المترجمات تمت من جانب شخص واحد بنسبة 91%. وتوصلت الدراسة إلى تزايد دور الهيئات غير الربحية فى المساهمة فى نشر الكتب المترجمة كالجامعات والمنظمات. كما توصلت الدراسة إلى أن مدينتى القاهرة والرياض تعد أبرز أماكن النشر للكتب المترجمة وأوصت الدراسة بضرورة إنشاء مراكز ومؤسسات قومية وطنية للترجمة من وإلى العربية. كما أوصت الدراسة بضرورة تبنى مشاريع قومية على غرار المشروع القومى للترجمة فى مصر.

Benha University © 2023 Designed and developed by portal team - Benha University